小學文言文注釋譯文及閱讀訓(xùn)練:鄭人買履
來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-07-13 11:33:42

小學文言文注釋譯文及閱讀訓(xùn)練:鄭人買履
五、鄭人買履 《韓非子·外儲說左上》
鄭人有且置履者,先自度[duó]其足而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” 反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”
【譯文】 有個想要買鞋子的鄭國人,他先在家里量了自己的腳,把量好的尺碼放在了他自己的座位上。到了前往集市的時候,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼,于是就說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,最終沒有買到鞋。
有人問他說:“你為什么不用你的腳試鞋呢?”他說:“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
【注釋】
鄭--春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。
履--音(lv),革履,就是鞋子。
先自度其足:度--音(duó),忖度,這里作動詞用,即計算、測量的意思。量長短
吾忘持度、寧信度:度--音(dù),作名詞用,就是尺子。
之--文言代名詞,這里指量好的尺碼。
坐--同“座”(通假字),就是座位,這里指椅子、凳子一類的家具。
操--操持,帶上、拿著的意思。
反--同“返”(通假字),就是返回的意思。
罷--罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。
無--虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。
且--將要,打算。 置--購置。
【中心思想】 《鄭人買履》講了鄭國有個打算買鞋的人,先在家里量好了腳的尺碼,到了集市上卻忘記拿了,等他跑回家拿了尺碼再返回時,集市已經(jīng)散了。有人問他為什么不用腳去試試,他卻回答,寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。這個故事諷刺了那些只相信教條,而不注重客觀現(xiàn)實的人。
【寓意】 說明做事要善于變通,要根據(jù)實際情況做事;做事不能迷信教條;不尊重客觀實際是不會取得成功的!
【理論點擊】 諷刺了那些固執(zhí)己見,死守教條,不知變通,不懂得根據(jù)客觀實際采取靈活對策的人。
【近義詞】 生搬硬套 死板(搬)教條 刻舟求劍 墨守成規(guī)
【反義詞】 見機行事 隨機應(yīng)變
【燈 謎】 河南人買鞋--【鄭人買履】
相關(guān)文章
- 小學1-6年級作文素材大全
- 全國小學升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學1-6年級數(shù)學天天練
- 小學1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)練習題整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)知識點匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學語數(shù)英試題資料大全
- 小學1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總