日本精品一区,国产成人无码精品久久久露脸,国产精品自拍视频,中国极品少妇XXXX做受

奧數網
全國站
您現在的位置:奧數 > 小學語文網 > 文言文翻譯 > 正文

小學經典古文翻譯解釋:誡子書

來源:網絡資源 文章作者:奧數網整理 2019-08-07 14:54:29

智能內容

小學經典古文翻譯解釋:誡子書

  夫(fú)君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊(澹泊)無以明志,非寧靜無以致遠。夫(fú)學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!——《諸葛亮集》

  【注釋】:

 。1)夫(fú):句首發(fā)語詞,無實在的意義。王洪喜書法作品《誡子書》

 。2)君子:品德高尚的人。

 。3)行:指操守、品德、品行。

 。4)澹(dàn)泊:安靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

 。5)明志:表明自己崇高的志向

 。6)寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。

 。7)致遠:實現遠大目標。

 。8)廣才:增長才干。

 。9)淫(yín)慢:過度的享樂與松懈。慢:怠惰。

 。10)勵精:振奮精神。勵:奮勉,振奮。

 。11)險躁:暴躁、浮躁,與上文“寧靜”相對而言。

 。12)治性:治通冶,陶冶性情。

  (13)馳:消失、逝去。

 。14)日:時間。

  (15)遂:于是,就。

 。16)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

 。17)多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,對社會有益。有“用世”的意思。

 。18)窮廬:破房子。

 。19)將復何及:又怎么來得及。

  【譯文】:

  德才兼?zhèn)淙说钠沸,是依靠內心安靜精力集中來修養(yǎng)身心的,是依靠儉樸的作風來培養(yǎng)品德的。不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向,不靜下心來(思考)就不能把問題看得更遠(深入)。學習必須專心致志,增長才干必須刻苦學習。不努力學習就不能增長才智,不明確志向就不能在學習上獲得成就。追求過度享樂和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣,(成了無所作為的人)對社會沒有任何用處,(到那時,)守在自家的狹小天地里,悲傷嘆息,還有什么用呢!

  【啟示】:文章概括了做人治學的經驗,著重圍繞一個“靜”字加以論述,同時把失敗歸結為一個“躁”字,對比鮮明。

 

  【相關鏈接】:

  小學語文記敘文閱讀練習題及答案匯總

  小學語文文言文閱讀練習題及答案匯總

  小學語文說明文閱讀練習題及答案匯總

  小學語文現代文閱讀練習題及答案匯總

 

  奧數網提醒:

小學數學試題、知識點、學習方法

盡在“奧數網”微信公眾號

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數版權所有Copyright2005-2021 www.yanxml.cn. All Rights Reserved.